возврат к началу статьи        

  на главную страницу сайта   

Семиры и В.Веташа «АСТРОЛИНГВА»

Продолжение статьи:

Виталий Веташ

 

ПРОЕКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ФОНЕМАТИЧЕСКОГО АЛФАВИТА

 «INTERBET»

скачать архив статьи (328 Kb)

 

ГРАФИЧЕСКОЕ  ОПИСАНИЕ  БУКВ  ИНТЕРБЕТА

И  ИХ  ПРОИСХОЖДЕНИЕ

(В описании букв Интербета, ради простоты понимания их линвистического использования, обозначены, в скобках, буквосочетаниями латинских букв с подчеркиванием, а также буквами с дополнительным номером 2)

 

A исторически этот знак, мало изменясь, попал в латиницу через греческий из первого фонетического алфавита – финикийского, в котором он произошел от египетского иероглифа “голова быка”, т.е. Алеф (быка можно и сейчас узнать в этой букве, если ее перевернуть вверх ногами). И теперь эта буква не вызывает вопроса, несколько изменена лишь строчная её форма в сторону большей строгости. Среди вариантов предложен и более упрощенный вариант строчной, приближенный к письменной форме. Но от него приходится отказаться, т.к. такая форма А легко теряется в тексте, сливаясь с О.

Знак А с седилем может быть использован в разном значении, как дополнительная к А (для русского, например: в качестве А, после палатализованных согласных).

A22 — знак для заглавной буквы данного звука взят из МФА, иногда этот знак называют “крышка” (это упрощенный вариант А, используемый еще в Древнем Риме в шрифте рустика). Среди вариантов есть закругленная сверху буква в виде перевёрнутой U, напоминающий омегу: этот вариант рассматривался при использовании буквы типа "крышка" для велярного L2, но впоследствии решено было от него отказаться, как не остро необходимого и не очень удобного в написании.

Строчной к этой букве использован значок МФА для открытого О, этот знак уже используется в африканских латиницах (обычно только в строчном виде). Он вполне напоминает заглавную букву (крышку на боку) и удобен в строчном и письменном написании, но негармоничен, если его использовать в качестве заглавной, тогда он путается со знаками для Dzh и Ts(=C).

Bисторически эта буква происходит от финикийского знака Beth, изображавшего рисунок “дома” в плане. В Интербете знак большой буквы идет без изменения из латиницы, а маленькая изменена. Она создана с целью сближения ее с прописной, поскольку при новой букве для В2 (Б) строчная от привычной В — b, сближается с В2. Также из-за зеркальности b-d, затрудняющей обучение, решено, что для маленькой от В лучше все же строчная с закруглением наверху, более напоминающая письменную форму данного знака, похожая на цифру 6. (В таком виде - эта буква уже используется в латинице зулу, а заглавная с другой строчной в тибетских латиницах). Но все же бесспорным это решение нельзя назвать из-за не вполне строгого стиля получившихся строчных b и b2.

B2 (Б) — для этого знака использована кириллическая форма b, имеющая свой прототип в самаритянском алфавите, непосредственно связанном с финикийским. Более сложная проблема возникает со строчной к ней букве, и среди вариантов можно проследить направления этих поисков. Но признав за первой В строчную (в виде 6), тогда для строчной к В2 остается вариант b с горизонт.чертой наверху.

 Ts (C)исторически знак “С” является округлым (римским) вариантом греческой Г, но в латыни он имел глухое и звонкое произношение (к и г). Впоследствии в латиницу был введен измененный знак от С > “G” для звонкого, а С в свою очередь со временем приобрел два звучания - твердое звучание К и мягкое K’= Ts (перед гласными переднего ряда). В лингвистике и поздних латиницах за этой буквой закрепляется мягкое значение свистящей аффрикаты Ts во всех положениях. (Для звука, похожего на Ts в финикийском была буква tSadhe, от которой произошли наши Ц и Ч).

 Теперь знак С для звука Ts  вполне традиционное лингвистическое обозначение. Но нельзя сказать, что оно идеально с точки зрения того, что эта аффриката не так уж часто встречается в языках мира. А где есть, то употребляется не настолько много, чтобы такой удобный знак так ограниченно использовался. В этом смысле выигрышно этот знак используется в кириллице в качестве очень частого звука "с". Но при попытке использовать ее в этом качестве (или в качестве "ш", как предлагалось в некоторых проектах начала XX века), возникает проблема с обозначением для звука "ц", с которым звукообразно ассоциируется лишь Z, тогда для звука "з" приходится принять S, и таким образом вся система сильно сдвигается от традиции. Это вызывает уже большие сомнения, хотя с позиции усиления связи звука и образа это было бы оправдано, тем более, что при широком знаке для шипящей (Ш), свистящей парой к ней более гармонично выглядит С, а не S.

Также в картинке вариантов можно найти знак для Ts2 (придыхательного или усиленного "Ts"). Обойтись без этого знака вполне возможно, заменив его удобным сочетанием CS или TС. Знак С с седилем передает среднеязычную глухую аффрикату или смычную.

(По положению в алфавите буква Ts вполне могла бы располагаться после S, так как имеет с ней лингвистическую и графическую связь (по аналогии с парой Z и Dz), но такой вариант все же слишком непривычен и создает монотонную линию звуков B-B2- D-D2, неудобную для запоминания, поэтому сохранен привычный порядок.)

Dисторически эта римская форма буквы, как и греческая, происходит от финикийского знака Daleth (“дверь” — на которою эта буква и сейчас похожа). Здесь принят традиционный вариант, хотя строчная в своем развитии достаточно далеко ушла от прописного прототипа, но найти для нее более близкое написание (например, в виде зеркального отображения типа  цифры 6) и при этом удобное написание не удается, и поэтому остановимся на существующем. 

D2 — знак для этой буквы изобретен автором на основе исландской руны для thorn, но эта руна несовершенным образом входит в латиницу и поэтому пришлось ее модернизировать и дать несколько другое (звонкое) значение. Озвончение этого знака также оправдано тем, что этот знак внешне ближе к D, чем к Т (спирант для которого в Интербете сделан из самой Т). Сама же руна, как известно, происходит от начертания латинского D /7/. Еще одно доказательство — этот знак для D2 в перевернутом виде похож на знак, использованный для этого значения в тибетских латиницах (там он происходит от модернизированной строчной d, с чертой наверху). Был даже вариант использовать этот тибетский знак, но он точно зеркально соответствует знаку Б, что не желательно для столь разных звуков и зеркальные буквы будут путаться при обучении. Для лучшего различения строчной для D2 от строчной для Р, был выбран вариант с верхней горизонтальной засечкой.

Е2 — знак для этого звука взят из таблицы МФА, также он используется в некоторых кириллических и латинских алфавитах (в тюркских, африканских и тибетских). С точки зрения классического построения прописной буквы, предпочтительнее была бы форма русской Э, но этот знак слишком сближен со знаком, используемым в Интербете для Zh и поэтому не приемлем.

Положение знака Е2 в алфавите перед основным знаком Е объясняется его внешней формой: которая, находясь позади основного Е перед F, нарушала бы общее графическое движение в написание букв алфавита подряд. Другое соображение по этому поводу — знак Е2 лингвистически обозначает более открытый звук, и естественно, что более закрытый Е следует за ним.

Еисторически этот знак идет от финикийской согласной буквы He (“решетка, рама”), которую греки стали использовать как гласную E psilon.

Здесь этот знак используется, как давно установилось традиционно, хотя среди вариантов есть строчная к нему по типу греческой маленькой Эпсилон, при наличии еще одного знака для Е3 (внешне похожей на украинское йотированное Е), к которому строчной шла "е" или перевернутый верх ногами вариант ее же. Этот знак намечался для расширения базы основных гласных, но впоследствии его решено было заменить знаком Е с седилем из-за путаницы со знаком для Е2.

Fэтот знак в латиницу попал из западно-греческого (архаического) письма, где он звучал как W (и назывался wau, позже - digamma), а происходил он от финикийского знака Waw (“гвоздь”). От другой модификации этого же знака произошел и греческий Y psilon.

Ныне этот знак традиционен для латиницы, хотя графически мало отражает свойства этого звука. В большей степени его отражает прописная, закругленная форма, особенно в курсивном исполнении, когда основная стойка напоминает интеграл (как в готике), поэтому для прописной принята форма с удлиненной стойкой. С точки зрения звукоотражения для этого звука лучше подходит греческая буква Ф. Но оно в Интербете используется для близкой по звучанию буквы, в частности, для глухого губно-губного спиранта или придыхательного. Поэтому есть смысл в некоторых языках использовать именно Ф: например в японском, где этот звук имеет именно губно-губное звучание, наподобие того как в той же японской латинице используется W, а не V для звонкого звука этого типа.

G (Г) — для этого звука выбрана греческая Г, которая в отличие от латинского имеет прямое происхождение (латинский же знак возник из приспособления буквы С). Также графически греческий знак на редкость точно отражает данный звук. Исторически данный греческий знак (Г) происходит от финикийской буквы Giml, изображавшей рисунок ”угла, горба”, или как чаще переводят “верблюда”.

 Этот греческий знак - Г уже использовался в некоторых восточных и африканских латиницах (в качестве щелевого G или Х). Возникает одна проблема — это его похожесть на строчную букву для R -r — которая, кстати сказать, не слишком удобна в написании, имея не устойчивую длину стойки. Поэтому было решено изменить строчную для R. А для строчной G предложено несколько вариантов. Остановимся на том, который естественно встраивается в общий ряд букв Интербета, идущих в алфавитном порядке: т.е. средней между строчной для F и строчной для G2. Но такой знак при написании росчерком не совсем четко фиксируется на строке. Есть варианты, где стойка удлинена, и другие решения, но при этом важно, чтобы этот знак отличался от маленьких для F-f и R-r, т.е. вопрос должен решаться комплексно.

G2 — знак происходит от готической формы h, попавшей в табл. МФА, это начертание также совпало с начертанием похожей буквы в абхазской и якутской кириллицах (происходящей от греческой Г) для звука этого ареала. (Также похожий на этот знак для заглавной использовался в некоторых проектах, дополняющих латиницу, правда в качестве Th – у И.Питмана, Ч.Люти и Шлейера.)

Нисторически этот знак идет от финикийской буквы Heth (“изгородь, лестница”). Здесь значение этого знака используется традиционно для латиницы.

Н22 — этот знак, создан автором на базе основного Н путем, по которому образовалась W от V — тем более, что один из звуков, охватываемый этим знаком, в арабской латинице изображается двойным HH-hh. Этот знак также графически связан с модификацией знака Н (с перечеркнутой поперечиной), использовавшегося в кавказских латиницах. (Похожая буква была в карийском алфавите в качестве звука "х" или "kh").

Iисторически этот знак идет от упрощенного греками финикийского знака Yodh (“рука”). Ныне этот знак традиционен для гласной I, теперь он освобожден он путаницы со строчным от L (=l), которое изменено в Интербете. Тем не менее сохраняется похожесть его с цифрой 1, что не очень хорошо — однако в данном случае буква несомненно хорошо отражает звук (узкий, напряженный — натянутый как струна). Поэтому здесь скорее надо ориентировать на более четкое написание числа 1 (с явным носиком).

Dzh — этот знак в Интербете идет от готической формы J. Латинская J является новой буквой в алфавите, она исторически происходит от буквы I. Эта модифицированная буква появилась лишь в Средние века для отличия гласного и полугласного произношения I. Впоследствии этот знак во многих языках приобрел различное спирантное звучание (j,h,kh,zh,dzh,dz’,dj), но ныне самым обиходным стало его английское произношение, как Dzh, поэтому в Интербете он принял такое же значение. Правда форма для данного знака здесь имеет, в отличие от позднелатинской J, более законченный вид. Подобную форму уже использовали в кавказских латиницах, но в несколько других значениях (tsw или dj). 

Zh здесь этот знак также происходит от одной из готических форм J (с поперечиной); также он напоминает значок из табл. МФА, для звонкого среднеязычного смычного согласного. Еще этот знак несколько перекликается со знаком Интербета для Sh(=Ш) в боковом положении. Знак для Zh более сложен, чем знак для Dzh, т.к. последний отражает значительно более употребительную фонему в языках мира. Вариант же буквы для Zh, происходящий от знака Z, более необходим и психографичен (т.е. гармоничен с точки зрения соответствия формы и звука) в качестве свистящей аффрикаты. Русская же буква Ж для использования в качестве Zh слишком громоздка для стиля Интербета и сложна в написании, хотя психографически довольно близка этому звуку.

Кисторически этот знак происходит от финикийского знака Kaph (“кисть руки”, возможно, также, что финийский знак, в свою очередь, происходит от египетского иероглифа «побеги растения»). Изначально в латыни этой буквы не было, но появилась она из греческого давно, еще во времена античности для передачи греческих слов с K перед гласными переднего ряда, так как латинское C (=k), перед ними превращалось в звук Ts.

В Интербете этот знак традиционен, тем более что психографически это один из наиболее удачных знаков. Произведена лишь одна поправка в написании строчной письменной буквы, которая не должна писаться похожей на R: т.е. письменная маленькая k, будет писаться подобно русской  маленькой письменной к (стойка +с), но с длинной стойкой, как у k.

Хэту букву, вероятно, изобрели греки, как модификацию буквы K, с которой по звучанию они были близки — тогда X произносилось как придыхательное Kh, позже он приобрел значение спиранта (x). В традиционной латыни он имел звучание “ks”, но в лингвистике его не используют в этом качестве, в частности в МФА он используется как в русском, для звучания - х.

 В Интербете этот знак также лингвистически традиционен, т.е. фонемное его значение идет из греческого и кириллицы. Местоположение связано с предыдущем знаком К, от которого, произошло начертание данного знака (Х) в греческом. Там он попал в конец алфавита, как тогдашнее нововведение. Здесь же положение этого знака после К введено как стилистически и фонетически последовательное. В конце алфавита этот знак нарушал последовательность исторического и графического развития начертания знаков от Y к V, W.

Lэта форма начертания буквы западно-греческого (римского) происхождения идет от финикийского знака Lamedh (“веревка, хлыст, стрекало”). В Интербете прописная форма этой буквы традиционна, а строчная изменена в сторону отличия от I большого, и приближена к форме большой буквы. В нижнем загибе присутствует горизонтальная черта с засечкой. Также рассматривался вариант, с закругленным загибом внизу, фиксирующим написание этой буквы росчерком (который есть на картинке вариантов). 

 

РАБОЧИЕ  ВАРИАНТЫ К  ОСНОВНЫМ  ЗНАКАМ  БУКВ  ИНТЕРБЕТА

(Таблица знаков от А до L)

 

Основной вариант начертания большой и маленькой буквы  : другие отвергнутые варианты фонетический знак лингвист. ареал фонемы)  ,  c седилем и названием дана узаконенная дополнительная буква (с фонемным значением), за знаком  +  дана отвергнутая дополнительная буква (с фонемным значением) 

 

 

 

Продолжение графического описания букв Интербета:

 

М исторически это греческая и римская формы начертания буквы от финикийского знака Mem (“вода”, изображенная гребешками волн). Здесь эта буква традиционна, хотя для строчной возникал вариант, повторяющий прописную в связи с тем что маленькая ‘m’, может путаться в тексте например с сочетанием -ni-. Но во имя стилевого единства с другими строчными от этой мысли пришлось отказаться.  

Nисторически это греческая и римская формы начертания буквы от финикийского знака Nun (“водяная змея”, изображалась более криволинейными линиями). Основное решение для этой буквы здесь традиционно, хотя, как и с -m- строчным был вариант заменить на уменьшенную копию прописной. Это также было бы объяснимо с точки зрения схожести ранее предложенного знака большой буквы для Ng (=П) с прописной -n-. Но поскольку впоследствии автор изменил начертание большой буквы для Ng, то решено было сохранить традиционный вариант "N-n" без изменений.

Среди вариантов есть знаки, предлагаемые в качестве Nj (носового среднеязычного). Однако, как говорилось выше введение их не столь необходимо, чтобы принимать не вполне эстетичные значки. Вполне удобен для этой цели N с седилем, но при этом N для удобства присоединения к нему седиля повернут зеркально, как русское И.

N2 — знак происходит от зеркальной формы N с нижней горизонтальной чертой, похожей на соединение русской и латинских букв (И+L), т.е. И+перевернутое Г, что хорошо психографически соответствует звуку NG. Есть и др. модификации, но с точки зрения удобства и различимости они не так удачны. Проблема со строчной была связана с выбором — какая из них лучше ассоциируется с прописной. Хотя прямолинейный вариант (n с удлиненной второй стойкой) ближе к форме прописной, все же решено было остановится на традиционном для МФА обозначении этого звука. Тем более что в африканских и тибетских латиницах этот знак уже используется в качестве полноценной строчной буквы, хотя для заглавной среди этих алфавитов нет единого решения.

Оисторически это финикийский знак ‘Ayn (“глаз”), который в греческом стал использоваться как гласная O. Здесь ее значение и начертание традиционно.

(Кстати, для отличия буквы О от цифры ноль предлагается использовать довольно удобное различение: это горизонтальная черта над цифрой 0, напоминающая верхний хвостик у цифры 1, но более длинный. Такой вариант более различим, нежели тот, что используется сейчас, когда ноль перечеркивают косой чертой, и он становится похожим на цифру 8 – что еще опаснее для ошибок).

Ое (умляутированное О) — такой знак, происходящий от О, используется в кириллице и в африкан. и тибет. латиницах, а также в МФА. В датской латинице используется диагональная (а не прямая) перекладина, что с точки зрения читабельности оправдано, но эстетически такой вариант более спорен. Было решено, оставив перекладину горизонтальной, вывести чуть-чуть ее края за контуры кружка -о- для лучшего различия от -е- и -е2-.

Рэто латинская, более округлая и закрытая, чем греческая, форма написания (П) финикийского знака Pе (“уста, рот”). В Интербете эта буква используется лингвистически традиционно.

Р2/F2 (Ф)этот знак изобретен греками, способом поворота на бок сходной по придыхательному значению буквы Theta/Thita, которая, в свою очередь, происходит от финикийского знака Theth (“перевязанный тюк товара, груз”).

Данный знак в Интербете взят из греческого, с некоторым изменением формы прописной (круг поднят вверх до упора) для сближения ее со знаком Р, а в строчной удлиненная верхняя стойка вровень с остальными буквами алфавита с подобными вершинками. Знак Ф уже используется в тибетских латиницах (для языка Лису), в кавказских же латиницах для придыхательного Ph использовалось греческое простое П, которое было менее удачно, т.к. путалось с маленькой буквой для N - n.

Tsh (Ч) — взят из кириллицы, где он является модификацией другой буквы — Ц, которая происходит от самаритянского начертания финикийской буквы "Цаде". В финикийском языке эта буква звучала как резкое S, а ее название переводится как “рыбный крючок, зацеп”. По другой версии кириллический знак Ч происходит от древнегреческой буквы Qoppa, позже исчезнувшей из классического греческого алфавита.

 В качестве Tsh этот знак использовался в кавказских и тибетских латиницах. (В сирийско-черкесской латинице этот знак используется для звука Х.) В Интербете по сравнению с кириллической изменена лишь строчная буква, приспособленная к стилю латиницы. Данное положение буквы в Интербете на этом месте объясняется тем, что тут в предшествующих латинице алфавитах стояли буквы: "Цаде" — в финикийском, и "Сампи" — в греческом.

Sh (Ш) — начертание этой буквы довольно древнее, оно и в еврейском и в коптском алфавитах, а в данном случае взято из кириллицы, но с некоторой модификацией в сторону сближения с латиницей. Исторически это финикийский знак Shin (“зубы, холмы”), породивший в греческом Сигму. Хотя в греческом ранее была еще одна буква, похожая на знак Ш, это Сампи (от финикийской Samekh “скелет рыбы, опора”).

 Ныне в латинице этот знак используется в тибетских языках (правда, вероятно, скорее в качестве Ы чем Ш). В Интербете строчной к этой букве выбран вариант с удлиненной стойкой вниз (на подобие коптской строчной), это сделано для того, чтобы строчная, повторяющая Ш прописное -ш- при мелком шрифте не смешивалась с -m-. Также этот вариант устанавливает системную параллель изменения начертания от Ч к Ш, и от Дж к Ж.

Положение буквы в алфавите на этом месте не столь привычно, но объясняется графической и фонетической последовательностью букв, а также аналогией с последовательностью Zh за Dzh (см. выше).

Если рассмотреть другие варианты знаков для этой буквы, то наибольший интерес представляет знак, созданный автором из прописной греческой "сигмы", но приспособленной к стилистике латиницы, где буквы более округлы, чем в греческом. Этот знак хорош близостью с S и экономичностью места, но достаточно сложен в написании, и по сравнению с обычной греческой "сигмой", но та, как уже говорилось, слишком диссонирует со стилем латиницы. Хотя использовать ее в этом качестве пытались давно (еще И.Питман /8/) и теперь иногда используют в африканских латиницах (со строчной из МФА в виде интеграла). Но если вернуться к психо-графическому аспекту, то широкий двойной знак Ш для этого двухфокусного звука оказывается лучшим из предложенного.

?  — этот знак (указанный здесь в виде вопросительного знака, т.к. происходит от него), введен в алфавит как элемент, необходимый для многих восточных языков. Его форма связана с транскрипционными знаками из МФА, для гортанных звуков,— которые в свою очередь перекликаются с арабскими знаками для близких фонем. Наиболее он напоминает "яфетические" знаки для кавказских языков, используемые в 20—40-x годах в советских латиницах. Также несколько похожий знак используется в тибетской и африканской (оджибве) латиницах. Положение буквы на этом месте связано со звуковой и графической близостью ее с последующим Q (знак вопроса произошел от первой буквы слова Question /6/). Такое же место в алфавите этот знак занимает в тибетских латиницах.

Qисторически это финикийский знак Qoph (“облик, затылок, или голова обезьяны”). В отличии от латинской Qu форма этого знака в Интербете изменена в сторону большей классической строгости, напоминая ее старогреческий прототип – "Коппу". Правда такая форма зеркально повторяет знак Р, что не благоприятно при обучении. Но, во-первых, этот звук достаточно редок, а во-вторых, дужка у большой буквы этого знака значительно крупнее, чем у Р, особенно это заметно среди предложенных в таблице вариантов этого знака, а для различения маленькой q от p позже автором было решено у маленькой q дополнительно заострить косой засечкой нижнюю стойку, как это обычно делается в письменном виде. Также в таблице среди вариантов предложен знак для звонкого увулярного согласного, о котором говорилось выше в описании фонемного состава Интербета.  

R2 (Я) — знак для этой буквы является зеркально повернутой формой основного знака, а также кирил-лической буквой Я, образованной от модификации I+A. Здесь он принят по аналогии со знаком из МФА для одной из модификации R. Строчная сделана по аналогии со строчной от основной R. Положение второй R перед основной связано с тем, что это более слабый вариант звука R, и по принципу усиления стоит раньше. Также графически он лучше следует от предыдущего знака q к следующему, а звук слабого R достаточно близок к увулярному Q. Этот знак используется в тибетских латиницах.

Rисторически это финикийский знак Resh (“голова”), в латинском в отличии от греческого эта буква приобрела подставку-бородку под кружком, которой также не было в изначальном финикийском знаке. В Интербете прописная традиционна, лишь с небольшим очерченным различием с предыдущей буквой. У той подставка под кружком имеет вид язычка, а у прямой R подставка с жесткой засечкой. Что касается строчной, о кот. уже говорилось в знаке для G (=Г), то здесь найден такой вариант ее написания (напоминающий готическую строчную К), при котором он легче связывается с прописным прототипом и не путается с большой Г.

S эта латинская буква произошла от строчной формы греческих букв Sigma и Stigma, происходящих от финикийской Shin (“зубы, холмы”). В Интербете этот знак традиционен, если использовать его в обычном значении, что в некоторых вариантах изменяется (см. описание знака Ts=С). Также среди вариантов указан знак с седилем для использования в качестве среднеязычной свистящей согласной.

Tисторически это финикийский знак Taw (“знак, крест”, он был с перечеркнутой верхней перекладиной). Здесь прописная традиционна, и это не удивительно, т.к. этот знак психографически очень органичен. Строчная несколько изменена в сторону большей строгости нового греко-латинского стиля, т.е. убран нижний загиб для более четкого отличия от строчной для L. Высота же верхней стойки сохранена чуть ниже основного ряда верхних стоек (таких как в буквах b, d, k и др.), но та же высота, что у строчных от Zh, F и I — это сделано ради лучшего различения строчной для Т от строчных букв для R и R2.

T2 — знак создан автором под влиянием буквы, использовавшихся для этой цели в тюркских латиницах 20-х годов в СССР (НТА), а также греческой "теты". Буква с подобным начертанием есть в деванагари (= церебральному Th), а также была в старогрузинском алфавите — правда, в значении D ("don"). Поэтому был вариант использовать ее в качестве D2, а нынешний вариант D2 наоборот для Т2: тем более, что знак, похожий на нынешний D2, в старогрузинском похож на букву "tar", означающую Т. Но все же внешняя близость нынешнего Т2 с Т оказалась решающей в итоговом выборе.

Строчная для этого знака искалась долго, что видно из вариантов, автор остановился на том, который наиболее близок к S (звуку наиболее близкому к этому межзубному спиранту Th).

Uформа этой буквы появилась в латыни (видимо, под влиянием строчной от греческой Ypsilon) лишь в средние века, до этого знак V выполнял роль гласной и согласной. Здесь этот знак традиционен.

U2 — поиск для этого знака был довольно долог. В итоге был взят один из строчных знаков МФА и приведен в соответствие со стилем прописных латиницы. Но для строчной прототип из МФА не подходил из-за своей маркированности. В поиске помогли письменные формы русских -ы- и -ю-, которые подсказали решение. Был также вариант использовать этот знак для умляутированногo U, по аналогии, где перечеркнутость буквы связано с ее более узким произношением, как знаки для О и Ое, но тогда следующая буква (типа закругленного написания рус.У) будет использована для U2 \=Ы\ . Строчная тогда изменяется по принципу сближения со строчной для Ое, т.е. перечеркнутой косо о, а именно косой чертой от вертикальной стойки к о (как у русской буквы ю, но черта соединения косая), но в итоге все же за этим знаком автор оставил значение широкого U2, где маленькая буква для  -u- имеет справа маленький кружочек. 

Ue (умляутированное U) — представляет из себя курсивный вариант Ипсилона (Y), с одной стороны напоминающий U, а с другой Y, что соответствует звуковому качеству данной буквы. Были другие варианты для этого знака, при использовании нынешнего в качестве Ы (U2).

Y (J) исторически знак Y введен в латыни еще в античную эпоху для передачи греческих слов с этой буквой (звук Ue, т.е. умляутированное U), и потому назывался I-graecus. При этом в латыни и других языках он стал звучать как I, J, uI и очень редко как Ue. Теперь знак Y для Йота уже давно стал вполне международным, и не только под влиянием английского, а еще по психографическому эффекту, т.е. соответствия данному звуку. (Нельзя не сказать, что традиционный J не имеет связи со звуком Й, однако у него меньший резонанс с этим сонантом, когда он передает полугласный вариант этого звука после гласных, да и как говорилось выше, не достаточно полноценный вид).

Изменена немного прописная, в которой верхняя развилка сужена и поднята выше середины (в отличии от традиции, где она обычно ниже в дань происхождения от V). Также строчная форма буквы чуть изменена в сторону большего отличия от предыдущей буквы в Интербете (U2). Такой вариант ее (с нижней засечкой вместо закругленной капли) и раньше использовался в некоторых шрифтах латиницы. Также скажем здесь о письменной форме: она напоминает строчную греческую гамму (в виде длинной петли) чтобы отличаться от письменной от U2. Положение буквы в алфавите несколько сдвинуто в порядке стилистического сближения с предыдущим знаком (являющимся курсивной формой от данного знака Y, но фонетически связанного с U) — и развития формы к последующему V (также в свое время, произошедшего от Y - см. еще об этом выше, в знаке Х).

Vэтот знак как и F, и греческий Y произошли от финикийского знака Waw (см. выше). Здесь его значение традиционно для латинского алфавита.

Wэто новый знак в латинице появился в средние века из удвоенного V. Здесь его значение традиционно.

Zэтот знак еще в античности попал в латиницу для передачи греческих слов (где он тогда звучал как Dz). В латыни же знак S выполнял роль как глухого, так звонкого свистящего спиранта, что сохранилось во многих европейских языках. В греческом эта буква происходит от финикийского знака Zayin (значащего “оружие, стрела”, но также похожего на египетский иероглиф «смотрящий»).

В Интербете этот знак традиционен лингвистически. Знак же Z с седилем  можно использовать для передачи среднеязычного звонкого свистящего щелевого (например, в польском).

Dz — знак в этом значении взят из кавказских латиниц и кириллиц, по происхождению это начертание встречается как в готике, так и в старой кириллице, как курсивная или строчная форма буквы Z (в нынешней кириллице эта модификация буквы З используется для звук дз в абхазском языке). Чтобы этот знак не путался с цифрой 3, нужно за цифрой закрепить всегда округлое написание с точками на концах, в отличии от прописной буквы, у верхняя горизонтальная черта на концах засечки. Среди вариантов есть перевернутая форма этого знака, она предлагалась при использовании основного знака в другом значении (например Zh).

 

РАБОЧИЕ  ВАРИАНТЫ К  ОСНОВНЫМ  ЗНАКАМ  БУКВ  ИНТЕРБЕТА

(Таблица знаков от М до Z)

 

Основной вариант начертания большой и маленькой буквы  : другие отвергнутые варианты фонетический знак лингвист. ареал фонемы)  ,  c седилем и названием дана узаконенная дополнительная буква (с фонемным значением), за знаком  +  дана отвергнутая дополнительная буква (с фонемным значением) 

 

 

 

 

Автором также разработаны рукописные (письменные) формы буквы Интербета.Использованы как латинские, так и кириллические, значки, и изобретена часть новых.

(Для печатных же форм букв и их вариантов, предложенных в данной статье, автором созданы компьютерные шрифты ttf, с помощью программы FontLab).

 

ПИСЬМЕННЫЕ   БУКВЫ  ИНТЕРБЕТА

 

 

* * *

Еще один вопрос, возникающий при формировании алфавита, — это последовательность его букв. Как видно из предыдущего описания, в основном последовательность сохранена традиционной, при достаточно умеренном изменении положения нескольких знаков в движении к большей лингвистической и эстетико-графической гармоничности алфавита в целом. Но не изменена вся система в пользу более логического фонетического построения: как, например, в деванагари. Это решение идет от общего принципа Интербета: гармонии между новаторством и традицией.

Латиница, как известно, последовательность букв унаследовала через греческий от первого буквенного алфавита мира — финикийского. Тайна последовательности его знаков считается не вполне разгаданной и до сих пор является интригующей для исследователей (не говоря о магических интерпретациях в этой области). Несомненно, что как одно из древнейших открытий человечества, оно доносит некую внутреннюю гармонию антропоморфного построения. Например: нельзя не заметить что существует такая закономерность: гласный – губной согл.— заднеязычный согл. или заменяющий его (как часто в языках) переднеязычный = А-B-(G)С; E-(W)F-(Z)G; I-/-K; O-P-(S)Q; и даже новое в латинице U-V-X, Y-/-Z. Т.о. во всем этом угадывается некая гармония, и поэтому не будем разрушать ее, как и миф, смысл которого еще не вполне ясен.

    

смотри далее окончание статьи

            возврат в меню